2001年11月29日 星期四

手語翻譯 實現媒體無障礙空間

【記者邱怡嘉/生命力報導 為了能讓聾啞朋友能與一般人一樣透過電視獲得正確又即時的新聞資訊,而不至於望電視興嘆,在台北市政府勞工局與中天電視台的積極推動下,中天新聞台預定於今年十二月三日正式推出手語新聞,以子母畫面讓新聞主播與手語翻譯同步進行新聞播報工作。

中天新聞行銷業務部的郭清煌表示,中天新聞台最早的新聞播報,是有字幕隨新聞事件一起呈現的,後來由於政策改變,新聞台轉型為以更多的本土即時新聞取代國際外電,然而,既然強調即時性,字幕便成了政策下的犧牲品,而一向依賴字幕了解新聞內容的聾啞朋友,也因此在資訊獲得方面失去了知的權利。

郭清煌表示,有一個聽障孩童的媽媽說:「這對他們(聽障者)來說是不公平的。」由於她的孩子是聽障者,九一一事件發生時,只知道飛機撞上了世貿大樓,卻不知道詳細情形,「他很急,一直打我,問我『到底發生什麼事』」可是身為聽人的媽媽,根本無法幫她的孩子在短時間做即時的新聞手語翻譯,而也沒有任何新聞台能為她解決這樣的問題。

因此,台北市政府與中天新聞台堅信要做好台灣第一個手語新聞播報的節目,以確保聾啞朋友知的權利,滿足他們對資訊取得的需求,也進一步落實「媒體無障礙空間」的理念,以及「善盡媒體社會責任,服務社會大眾,讓更多人看到新聞」的宗旨。

「聽障朋友們每每看電視都只能用猜的來辨識內容,十分不方便。」勁道數位電視董事長簡漢生說,「這是第一次有民營手語新聞的播出,開播後,預計全台將有十幾萬的聽障朋友能受益。屆時,也希望社會大眾能給予鼓勵與監督,讓這樣的公益能由中天開始堆廣出去,並做得更好。」

看見手語新聞即將開播,台北市長馬英九說,這是一個長期以來夢想的實現。「此後,聽障朋友將能看新聞,而不是猜新聞。」馬英九表示,「聽障朋友的基因沒有問題,是機會出了問題,因為他有障礙。資訊吸收得慢、吸收得少都是可以克服的,藉由手語新聞的播報克服這些障礙,聽障朋友的委屈感、失落感、二等公民感,從今天起將能漸漸消失。」聽障兒童家長團體代表說:「我的孩子是聽障者,在這裡,我看到他們的未來更美好。」

目前,中天新聞台的現階段計劃,是將新聞以手語的方式在電視上呈現給聽障朋友,以彌補社會現階段相關措施的不足,郭清煌說,可行的話,未來也將擴大新聞台的關懷面,以專題討論與提供實質援助如金援、發起關懷活動等方式,幫助所有的殘障朋友,除此之外,也將善盡媒體的角色,主動提供管道與資源給想幫助殘障朋友的各界組織、人士。

郭清煌說,中天手語新聞預計在十二月三日起,每天下午二點與晚間五點在第四十一頻道進行初期試播,等到節目上軌道後,再進而將手語新聞播報延長,並推展到各類相關節目,以期能提供聾啞朋友更充份的新聞資訊。

0 意見:

張貼留言

Twitter Delicious Facebook Digg Stumbleupon Favorites More